60(2 / 2)

WhenthatchurlDeathmyboneswith

dustshallcover,

Andshabyfortuneoncemorere-

survey

Thesepoorrudelinesofthydeceasedlover,

Comparethemwiththebetteringofthetime,

Andthoughtheybeoutstripp#039dbyeverypen,

Reservethemformylove,notfortheirrhyme,”

盈月不认得,易衡也不给她翻译。

高知的第一场小小雪花飘落之时,北海道已经覆盖了厚厚的积雪。

盈月的生辰快到了。

-------

作者bb机:

易衡写的是莎翁的情诗,翻译成中文就是:

倘你活过我踌躇满志的大限,

当鄙夫死神用黄土把我掩埋,

偶然重翻这拙劣可怜的诗卷,

你情人生前写来献给你的爱,

把它和当代俊逸的新诗相比,

发觉它的词笔处处都不如人,

请保留它专为我的爱,

而不是为那被幸运的天才凌驾的韵。】

--

最新小说: [聊斋同人] 不想当神仙的相声艺人不是好道士 [柯南同人] 酒厂劳模和他的狗头军师 [综漫] 酒厂倒闭之后 [综漫] 某咒术科说唱生 [名柯] 卧底酒厂当boss,但明星系统 [咒回同人] 白鸟 [文野同人] 异能开盲盒的我只想躺平 [名柯同人] 咸鱼真酒摆烂职涯 [历史同人] 开局盘点嬴秦那些事 [甄嬛传同人] 甄嬛还在谈恋爱,姐的目标当太后