第618页(1 / 1)

('

不论是在学术上还是在生活中,奥本海默都想向陈慕武看齐,所以他决定就先从出版这本《鲍勃的旅行日记》开始。

鲍勃算是奥本海默给自己取的一个笔名,来源是他名字罗伯特的昵称。

但是这个笔名用和没用都没什么区别,因为日记中大量出现了陈慕武这个名字。

所以只要稍微查查资料,就能得知在1926年夏天,跟着陈慕武一起回国的这位鲍勃是谁。

奥本海默此前一直都是跟着瑞典王储一行乘坐火车,直到从奉天登上南下的火车,他才真正地接触到了中国社会。

于是奥本海默日记的第一篇,就是从离开奉天开始。

……

年月日。

今天是我们离开奉天的第一天,我在颠簸但还算舒适的头等车车厢中,写下了这本日记开篇的第一句话。

奉天,是中国东北的一座大城市,而且几乎全都是凭中国人一己之力建造,比中东铁路上的哈迩滨还要大上几分——这个枢纽站以及附近的城市建设都带着浓浓的俄式风格,如果不是大街上走的都是黑头发黄皮肤的中国人,说不定还真会把此地误认为是鄚斯科,或者圣彼得堡。

奉天曾经是清王朝最早的首都,同时还是现如今统治着整个中国北方的大军阀Chang Tso-lin的大本营。

我得以在欢迎瑞典王储到访的晚宴上,远远见过张作霖一面。

张作霖个子不高,嘴上留着很西方的八字胡,不苟言笑,给人的感觉很严肃。

倒是他的儿子,也是他未来事业的继承人,Chang Hsüeh-liang将军更容易亲近一些。

他应该是张作霖的长子,但奇怪的是,他身边的长辈却总是叫他“六儿子”。

或许这是一种爱称,也或许中国人在家庭成员上,有一种特殊的排序方式。

张学良虽然长得一表人才,但他身上也沾染着中国人的一种陋习。

在他和陈博士的几次交谈当中,总是时不时地就抱歉告辞,离开一段时间。

等张学良再次回来之后,身上总是会带着一股浓浓的古龙水味道。

但是我也总能在香水味道背后,闻到一股恶臭。

询问过其他人以后,我才明白,张学良那几次很失礼的离席,是为了去抽福寿膏。

几十年前,英国人用坚船利炮敲开了古老东方中国的国门,并开始在此处倾销阿片。

就连大军阀的公子都未能幸免,但陈博士却能做到洁身自好,出淤泥而不染,这是很难能可贵的。

我同时也恍然大悟,为什么陈博士会在剑桥大学,表现出一种对烟草强烈的抵触情绪。

张学良应该是在我们进入中国时,才在满洲俚站台上和陈博士第一次见面。

但不知为什么,他却表现出一种异于常人的热情。

我当时惊叹于陈博士不但在欧洲和美洲有着很高的名声,在他的祖国也有如此高的影响力,以至于能让一位将会在未来掌控中国一半领土的军阀继承人,到国境线上相迎接。

在英国的时候,我就在一本名叫《The Analects of Confucius》书本上读到过,中国是一个十分尊师重教的国度。

没想到刚一进入中国,我就见证了,这种说法并不是空穴来风。

后来我才知道一件事,陈博士除了是一位名满天下的物理学家之外,还有另外一个身份,小说家。

他曾在中国国内的一份报纸上连载过一篇百万字的小说,在连载期间,这份报纸的销量,在全国范围内都达到了第一名——这可是柯南·道尔爵士写福尔摩斯系列时,都没能达成的成就。

张学良也是陈博士的读者之一,并且还是其中很狂热的那一种,所以才会对我们展现出如此的善意。

我的汉语水平,仅维持在能和说北方官话的中国人勉强交谈的这一水准,并不足以把陈博士的小说全文翻译成英文。

只能期待其他人能尽快完成这项工作,让陈博士的大作早日和英文世界的读者们见面。

奉天是张作霖的大本营,于是张学良也在这里有凌驾于他人之上的权利。

作为张学良相见恨晚的朋友,此次南下的火车票,根本无需我们自行购买。

在临行的前一天晚上,张学良就派专人送来了车票。

除了瑞典王储的专列,我还是第一次在中国乘坐火车。

我们此行乘坐的是头等车厢,这些从国外进口的车厢内外配置,看上去和英、美各国的也差不多。

刚进入车厢后,给我的感觉是中国是一个贫富分化十分严重的国家。

从奉天到天侓,我们车票的价值大概在十二美元五十美分,折合成中国本地的货币,则是整整三十银圆。 ', ' ')

最新小说: 穿越耽美小说当女配 前夫的魔盒 艳淞 再爱你一回 超凡学霸之诡异巡猎者 我在柯学世界当房地产大亨 被邪恶巫师诅咒以后 论反派是如何攻略作者本人的 追婢